po18文学

最近阅读  |   我的收藏
上一页
目录 | 设置
下一章

05 业余充电(2 / 2)

加入书签 | 推荐本书 | 问题反馈 | 内容报错

sarah:canyouseeanyimprovementofmyspeaking?

莎拉:你觉得我口语有提高吗?

jane:yeah,youspeakenglishmuchmorefluentlythatbefore.

简:是的,你讲英语比以前流利多了。

sarah:notsurprisingly,wecanonlyspeakenglishthere.nochineseisallowed!

莎拉:这没什么奇怪的。在培训班里我们只能讲英语,不准说中文。

jane:isee.youarereallyapersonofperseverance,sarah.nothingisimpossibletoyou.

简:我明白了。你真有恒心,莎拉。对你来说,没有什么是不可能的。

sarah:iamimpelledbycircumstances,soihaveto.therefore,i#039mtryingtolearnmoreskills.itmakesmemorequalifiedforthepresentjob.

莎拉:我也是受形势所迫,不得不这样。因此,我想学更多的技能。这可以让我更有资格胜任目前的工作。

jane:oh,ihavebenefitedalotfromyourwords.

简:噢,我从你的话里受益匪浅啊。

notes

1.trainingclass培训班

2.impel[im#039pel]v.驱使;激励;迫使;推动

3.circumstance[?s?:k?mst?ns]n.环境,形势;(复数)境况

小贴士

1.tostudyeconomicsinthecollegehasbeenmydreamforalongtime.

在大学里学习经济学是我长久以来的梦想。

2.iwanttoapplyforanightclasstoprepareformyaducollegeentranceexam.

我想报名上夜校,为我的成人高考做准备。

3.hewenttoeveningclassesinarteveryweekevenifhehadgotapositioninbank.

尽管他已经在银行找到了工作,他仍然每周去夜校上艺术课。

4.attendingtrainingclasshasboostedmyconfidenceandbroughtpositiveresusformywork.

参加培训班增强了我的自信心,并给我的工作带来了积极效果。

5.itisnevertoooldtolearn.

活到老,学到老。

6.idon#039twanttobestuckinarut,soi#039dliketostudyfurthertoimprovemyabilities.

我不想止步不前,所以我想继续学习以提高能力。

7.mycompanyhasbeenverysupportiveaboutmyfurthereducation.andhascutbackmyworkinghoursinordertoaccommodatemystudies.

我的公司非常支持我再深造,而且已减少了我的工作时间,以便我有更多的时间学习。

书店新书上架了

dialogue

afterlunch,sueandmaggiedecidetowanderaboutthebookstoresbecausetheyheardthatsomenewbooksareonthemarket.

吃过午饭后,苏和麦琪打算去书店逛逛,因为她们听说一些新书上市了。

sue:yizhongtian#039sbooksarebest-sellersnow.iheardthathisnewbookhasjustappearedinthestores.ireallylikehisbooksverymuch.

苏:易中天的书现在非常畅销。我听说他的一本新书刚刚上市。我特别喜欢他的书。

maggie:metoo.ithoughthistoryisadragbeforeandihatedtoreadhistorybooks,butsomehowilikeitnow.

麦琪:我也是。我以前觉得历史很枯燥乏味,还很讨厌看历史方面的书,但是现在我有点喜欢历史了。

sue:hecovershistoricalsubjectsinsuchawaythatisbothneotericandexpressive.

苏:他讲历史的方式很新颖,也很生动。

maggie:absolutely,allhisanalysesarebaseduponadequatereasoningandproofsthatareverycompelling.

麦琪:的确,他做的所有分析都有理有据,让人觉得很信服。

sue:yeah.ialsogotthenewsthatprofessoryizhongtianwasgoingtosignhisnewbookatthewangfujingbookstore.hurryup,orwewon#039tgetabookwithhissignature.maybehisbookshavebeenallsoldout.

苏:是呀,我听说易中天教授要在王府井书店签名售书。快点,否则我们就拿不到他亲笔签名的新书了。或许他的书已经售完了。

notes

1.drag[dr?g]v.拖,拉;迫使;缓慢行进;

n.拖,拉;累赘;阻力;令人厌倦的事物(或人)

2.neoteric[?ni:?u#039terik]adj.现代的,新近的;新式的;n.现代人;现代作家

3.compelling[k?m#039peli?]adj.引人注目的;令人信服的

4.sellout卖完;背叛,出卖

小贴士

1.it#039shelpfuoreadmanybooks.读书有益。

2.therearealwaysadvantagesinopeningabook.开卷有益。

3.readingtothemindiswhatexercisetothebody.读书有益于精神,运动有益于身体。

4.readingisnotonlybeneficiaowidenourhorizonbutalsohelpfuomasterthelanguage.读书不仅有益于开阔视野,也有助于我们驾驭语言。

5.readingbookseverydaybenefitsourstudy.每天读书非常有益于我们的学习。

6.readingisagreatresource.读书是一种极好的消遣。

7.inevergrowwearyofreading.我对读书永远也不会厌倦。

上一页
目录
下一章
A- 18 A+
默认 贵族金 护眼绿 羊皮纸 可爱粉 夜间